關於部落格
  • 49807

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    3

    追蹤人氣

聖詩495首 主,懇求你憐憫阮 Kyrie Eleison (LORD, HAVE MERCY UPON US )

主,懇求祢憐憫阮
基督,求祢憐憫阮
主,懇求祢憐憫阮

LORD, HAVE MERCY UPON US
CHRIST, HAVE MERCY UPON US
LORD, HAVE MERCY UPON US

拉丁化的希臘原文
KYRIE ELEISON
CHRISTE ELEISON
KYRIE ELEISON

在早期的教會禮拜時祭師及會眾均有其屬於自己所吟唱的部份,其中Kyrie Eleison(求主憐憫)、Gloria in excelsis(榮耀歸佇至高上帝)、Sanctus(聖哉!聖哉!聖哉!)、Credo(尼西亞信經)、Agnus Dei(上帝的羊羔)等五首歌(分別有五首簡短歌詞,請參閱聖詩507,499首-Gloria、聖詩505首-Sanctus、聖詩506首-Agnus Dei之介紹)是由會眾所吟唱,其吟唱方式近似朗誦。

 

 

這五首歌出現的年代分別是,Kyrie 第一世紀出現在東方教會之中,Gloria 則出現在第二世紀,Sanctus起源於希伯來很早就使用於猶太崇拜之中,Credo則是在六世紀時普遍流傳以對抗亞里烏異端,到了13世紀時天主教的禮儀逐漸將這五首歌訂為常用彌撒曲(Ordinary of the Mass或稱普通彌撒),在彌撒中以拉丁文由會眾來吟唱,這五首彌撒曲「垂憐曲、垂憐經」(Kyrie)、「光榮頌、榮耀歸主頌」(Gloria)、「信經」(Credo)、「歡呼歌、三聖頌」(Sanctus)、「羔羊讚、羔羊頌」(Agnus Dei),不僅在天主教的禮儀音樂中佔有重要地位,古今中外的音樂家為其所譜的曲調更是多的不勝枚舉,李振邦神父在其所著「教會音樂」一書中p25曾提到"彌撒曲在每個時代都留下萬世不朽的藝術傑作,其代表著近兩千年來西洋文化漸次推展的每個階段,由古色古香的「葛利果聖歌」調式風格,至第九世紀效果奇特的原始平行複音彌撒曲,再由十六世紀複音對位黃金時代的清唱式(a Cappella)彌撒曲,降至十七世紀以後管弦樂配合獨唱、重唱、大合唱的「交響風格」彌撒曲,甚至今日各種新形式彌撒"(註一)。

 

宗教改革後新教不再採用天主教舊有的彌撒曲於禮拜中使用,但這五首歌卻仍被保留下來以各國的語言配上各種創作的或地方性採集的曲調來加以吟唱,這特性持續至今。

 

時至今日教會中有諸多的聖詩、禮儀研究的先進,興起提倡以拉丁化的希臘原文來加以吟唱,我們可以聽聽以拉丁原文所吟唱的憐憫頌(請點選進入)及英文的憐憫頌、我們再來欣賞莫札特加冕彌撒曲中的憐憫頌、以及K167 的C 大調 彌撒曲中的憐憫頌。

 

台語聖詩中選用了常用彌撒曲中的四首頌歌垂憐曲、光榮頌(507、499)、歡呼歌(聖詩505首-聖哉! 聖哉! 聖哉! HOLY HOLY HOLY)、羔羊讚(506)在禮拜中使用,在張剛榮牧師所著的"讚美進入衪的院"中提到這幾首彌撒曲在今日禮拜中的使用方式:

1.垂憐曲:用於一般禮拜中,可在認罪、懇求、代禱之後由會眾或只由聖歌隊唱之。

2.光榮頌:在讀舊約或詩篇之後,立即唱之,也可用在赦罪文、感謝讚美的祈禱後唱之。

3.歡呼歌:用在聖餐的祝謝祈禱之後,有聯合天上地下聖徒之意。

4.羔羊讚:用在聖餐時,牧師拿餅舉杯祝謝後或在擘餅時會眾一起唱。

憐憫頌(Kyrie Eleison)-的這兩句話"求主憐憫阮(Kyrie Eleison)、基督求你憐憫阮(Christe Eleison)"是懺悔的懇求,在早期基督教崇拜時必然吟唱的頌歌及禱詞,其歌詞源自聖經

 i. 詩57:1  (大衛逃避掃羅,藏在洞裡。那時,他作這金詩,交與伶長。調用休要毀壞。) 神啊,求你憐憫我,憐憫我!因為我的心投靠你。我要投靠在你翅膀的蔭下,等到災害過去。

 詩56:1  (非利士人在迦特拿住大衛。那時,他作這金詩,交與伶長。調用遠方無聲鴿。) 神啊,求你憐憫我,因為人要把我吞了,終日攻擊欺壓我。

詩123:3 耶和華啊,求你憐憫我們, 憐憫我們!因為我們被藐視,已到極處。 

路18:13 那稅吏遠遠的站著,連舉目望天也不敢,只捶著胸說:神阿,開恩可憐我這個罪人!

 

本首聖詩的作曲者莫白克(JOHN MERBECKE) ,和英國都鐸時期塔利斯(Thomas Tallis,1505~85)、泰伊(Christopher Tye,1500~1573)、懷特(Robert White, 1530~74)、畢爾德(William Byrd)等人同為著名的英國頌歌(Anthem, 與經文歌相似只是歌詞以英文吟唱)作曲家。莫白克約1505~1510年出生於英格蘭南部倫敦西方波克郡的溫莎市(Windsor),曾擔任溫沙 St. Geroge 堂詩班成員,1541年並任該堂管風琴師。英國在1534年由於政治上的因素亨利八世脫離了天主教而另組英國國教,脫離了羅馬天主教後亨利八世一方面破壞修院、重翻聖經想去除羅馬教會在人民心中之意像,又想保留羅馬天主教教皇的統治權及禮拜儀式,是故在之後的15年間仍舊延續著天主教的崇拜模式,然而在這幾年間英國國教內也興起了傳福音的負擔,大主教克藍麥(Archbishop Cranmer)於是將拉丁文的傳統彌撒儀式修訂成英文的禮拜儀式,並於1549年發行英國的第一本公禱書(The book of common prayer),做為英國國教禮拜的禮儀手冊。莫白克隨後並於1550年為配合這本公禱書針對書內的詩詞,或選自葛利果聖歌,或自行創作,輯錄了一音對一字的聖歌,名為公禱書曲調(The book of common prayer notes)。這首聖詩的曲調即源自於莫白克所寫的公禱書曲調

 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態